Der Gesandte aus Rom

... wird von 2 Personen vorgetragen. Dem Gesandten (G) und seinem Dolmetscher (D).
Besonders gut kommt es an, wenn der Gesandte einen weißen Umhang trägt um so seine Aura zu verstärken.
Auch hier sollte man an Utensilien nicht sparen um dem Ganzen eine besondere Note zu geben.
Wichtig wäre auf jeden Fall ein deutlicher Lateinischer bzw. Italienischer Akzent des Gesandten.


D: Glückwünsche vom Heiligen Stuhl aus Rom Liebe(r) ____________,
sehr geehrte Geburtstagsgäste!

Deine Wohltaten sind weit über die Grenzen von ______________(Ort des Geschehens) hinaus bekannt und haben selbst in Rom für Stuhlgang - äh ....... großes Aufsehen gesorgt.
Unter Berücksichtigung der Tatsache, dass Du Dich aus Anlass Deines ______ Geburtstag heute und hier so überaus großzügig an den armen Verwandten und Bekannten erzeigst, hat Rom beschlossen, Dir als Jubilar persönlich die allerherzlichsten Glückwünsche zu überbringen. Rom sandte uns aus diesem Grunde einen hochwürdigen und ehrenwerten Vertreter, der natürlich nur seiner Landessprache mächtig ist. Deshalb gestatte mir, seine inhaltsreichen Worte ins Deutsche zu übersetzen.

Wir wollen uns nun alle ehrfürchtig, (ausser dem Jubilar) von unseren Sitzen erheben und den Worten des Gesandten aus Rom lauschen!

Rom-Gesandter (roter Umhang, Gardine, Bettlaken o.ä.) kommt herein, erhebt die Hände und murmelt....

G: ...... im Spiritus, Sangria, Anis
G: Salute de Papa et Jubilate
D: Grüße des heiligen Vaters an den Jubilar

G: Carissimus miamore, ____________ (lat. Umformung des Namens. z.B. Klaus=Klausatius, Achim=Achimedes)
D: Mein lieber __________(Name des Jubilars)

G: Machi dictatore le familia
D: Du Oberhaupt der Familie!

G: Carissima miamore Don _____________(lat. Umformung des Namens)
D: Mein lieber Herr _____________(Name des Jubilars)

G: La Familia se impossibile
D: Es imponiert mir sehr, dass durch

G: miamore importente ____________ (lat. Form) la forza.
D: Dich, lieber ___________(Name) ein frischer Wind in die Familie gekommen ist.

G: Rhodos, Mallorca, Gran Canaria, Apini, Teneriffa la turistica in Tansania
D: Du verdienst es, eine schöne Reise zu machen, am besten nach Tansania.

G: Grazil multi gratulazione di tuo Tarta grande del cinquedece anniversario di natale
D: Herzliche Gratulation zu Deinem ____. Geburtstag

G: Multi organisatione da notte speziale fa moglie e de padrone di casa
D: Dieser Tag wurde wieder gut von dir als Gastgeber organisiert.

G: Populatione miamici mafiosi,
D: Liebe Verwandte und Gäste

G: e crimminali ete faulenzia Carissima visage et gucki Gardini e prolitante
D: Liebe Nachbarn und Rentnerkolleginnen

G: Carissima bambini et knall Bumbumi
D: Liebe Jugendfreunde

G: Pizza, Spaghetti, Lasagne e Ravioli kotzi Fulminante
D: Überfresst Euch nicht

G: Fernet Branca, Maltesa, Asbacho Uralti et Pils, et haufa Bierra
D: Bestellt Euch alle genug zu trinken möglichst durcheinander

G: Finito perfecto da notte ette multi trallala
D: und amüsiert Euch heute Abend auf seine Kosten.

G: Nonnenschrotto Recycling et Müllabfuhri
D: Keiner von Euch gehört bisher zum alten Eisen, also zeigt es!

G: Montanare, Laudate Adriano Celentano, Pavarotti ette Caruso organisazione maximo bene
D: Es freut mich, dass der musikalische Teil des heutigen Abends so gut organisiert wurde.

G: Carissima miamore grazil, multi bella Signorinas
D: Meine lieben, entzückenden, reizenden Damen,

D: versündigt Euch nicht!

G: Rocky uno et Rocky et Ramba ette Ramba - Zamba
D: Vermeidet Zank und Streit

G: Finito e Fixi et Foxi ette Canale grande
D: Wenn Ihr dann müd seid, und den Kanal voll habt,

G: la strada ette via Venetto Aqua Plani et Poncoette Condomi
D: macht Euch auf den Heimweg und vergesst den Regenmantel nicht.

G: Duno pilo etSchlaraffia
D: Schlaft Euch richtig aus

G: Magnana il dottore et Vakuum la Cranium Pastilli Vivime ette Aspirin et Alka Salzer
D: Wenn nötig, nehmt morgen früh eine Kopfschmerztablette.

G: Paparazzi dimenticare un foto de familia
D: Ihr Fotografen, vergesst nicht das Familienfoto.

G: Finito salute carissimus Christophorissimus miamore et sorella, uomo fratelle.
D: Ich grüsse Euch, den Rest der Welt und meinen geliebten Christoph.

G: Sanctissime Padre beneficere urbi et orbi nocturna.
D: Der Heilige Vater schliesst Dich in sein Nachtgebet ein.

G: Asta la vista carissimus Christophorissimus !
D: Auf Wiedersehen bis zum nächsten Mal, Christophorus!

Diese Seite drucken





Copyright 2007 - 2014 by Geschenke-Spiele-Ideen.de Drucken Kontaktformular   Impressum   Übersicht